Buscar en Encarta

Resultados en Windows Live®

  • Xunta de Galicia - Toponimia oficial das entidades de poboación de ...

    Toponimia oficial - Nomenclátor de Galicia. Este servizo recolle a toponimia das provincias, parroquias, concellos e lugares de Galicia, de acordo cos ditames da Comisión de ...

  • Toponimia galega

    Aquén (http://sli.uvigo.es/toponimia) é unha ferramenta de divulgación e consulta desenvolvida no Seminario de Lingüística Informática que permite coñecer, localizar ...

  • TOPONIMIA DEL PARQUE NATURAL

    Trabajo de investigación en primera fase de elaboración (recopilación de los nombres de los lugares de este Parque Natural). Fecha de comienzo: 11 de Abril del 2000.

Mira los resultados de la búsqueda en
Resultados en Windows Live®

Toponimia

Artículo de la enciclopedia

Toponimia, en sentido amplio, es el inventario de topónimos (nombres propios de lugar) de una zona determinada, así como el estudio y el análisis de su origen y su significado. En un sentido estricto, es la parte de la lingüística que estudia las propiedades formales, funcionales o léxico-semánticas de los topónimos.

Los topónimos son un subconjunto de los nombres propios. Desde un punto de vista formal, se escriben generalmente con mayúscula inicial y, ocasionalmente, pueden tener términos genéricos que les sirven de introductores: Los Andes, Cordillera de los Andes. No presentan flexión de género ni de número, aunque hay algunas excepciones: El Pirineo, Los Pirineos; La Alpujarra, Las Alpujarras. Cuando aparecen con el artículo determinado, éste generalmente forma parte del topónimo y no se puede omitir: La Haya, Los Ángeles; pero con ciertas piezas a veces se observa un doble uso: India, la India; Filipinas, las Filipinas. En los casos en los que el artículo aparece en minúscula (el Perú), dicho artículo no se considera parte del topónimo, a diferencia de El Salvador, en el que el artículo es obligatorio y siempre va en mayúscula.

Sintácticamente, los topónimos pueden aparecer en los mismos lugares que los demás nombres propios, aunque, principalmente, se ubican en construcciones preposicionales con función de complemento circunstancial de lugar (El coche fue alquilado en Bogotá), como complemento obligatorio del verbo en construcciones locativas (Juan estuvo en América) o como modificador pospuesto en sintagmas nominales (Los coches de EEUU gastan mucho combustible; El nivel de vida en Francia es alto).

Su valor léxico es siempre un lugar concreto (accidente geográfico, área, región, país, continente, planeta, galaxia, etcétera) y semánticamente siempre equivalen a un locativo.

La toponimia es privativa de cada lengua y se tiende a no adaptar aquellos términos que sirven poco en la comunicación. Por ello los topónimos suelen presentar algunas variaciones, aunque sean pequeñas, en cada lengua (Thames, Támesis; København, Copenhague; Suomi, Finland, Finlandia) y pueden causar algunas dificultades de traducción (Beijing, Pekin; Basra, Basora).

La definición más amplia de la toponimia entronca con la atención que le prestan la historia, la antropología y la etnología a la hora de estudiar documentos antiguos, fuentes históricas o de realizar trabajos de campo. Los topónimos tienden a ser persistentes en la memoria histórica de los pueblos y forman parte del patrimonio cultural de éstos. La pervivencia de topónimos antiguos de lenguas desaparecidas es, muchas veces, el principal y, en ocasiones, el único vestigio de una población, colonización o conquista anterior. Piénsese por ejemplo en las ciudades españolas que contienen el sufijo celta de ciudad briga (Segóbriga, Miróbriga) o los ríos de España con el formante inicial de origen árabe Guad- (río): Guadalquivir, Guadiana.

Véase también Nombre (gramática); Antroponimia.

Buscar en esta página
Ver página para imprimir
Enviar




© 2008 Microsoft