| Vista de búsqueda | Lengua checa | Vista del artículo |
Lengua checa, lengua hablada por la mayoría de los habitantes de la República Checa y que se escribe con los caracteres del alfabeto romano. Junto con el eslovaco, polaco, alto y bajo serbio constituyen la rama occidental de las lenguas eslavas. La lengua de Eslovaquia, el eslovaco, está íntimamente relacionada con el checo utilizada tanto por Eslovaquia como por la República Checa como lengua literaria hasta mediados del siglo XIX, cuando el eslovaco creó una lengua literaria propia que procedía de su dialecto central. En el uso popular, las dos lenguas muestran únicamente ligeras diferencias fonéticas y sintácticas. El eslovaco posee un sistema fonético algo más arcaizante, en tanto que el checo es más conservador en la flexión morfológica.
El checo se distingue de las demás lenguas eslavas en la entonación del grupo fónico dentro del entorno de la oración, en la primera sílaba tónica de la palabra, en la carencia de elisiones, en el uso del alfabeto latino frente al cirílico, en la extraordinaria libertad del orden de las palabras en la oración, así como en los frecuentes valores vocálicos para la r y la l. La sonoridad en la entonación y su timbre la distinguen de las demás lenguas eslavas occidentales.
Antes del siglo XI, el checo se escribía con los caracteres bizantinos del esloveno, la primera lengua literaria eslava, que habían desarrollado san Cirilo y san Metodio para realizar su labor misionera en la Gran Moravia, (en la actual Eslovaquia y este de la República Checa). Durante el siglo XI tuvieron lugar dos importantes acontecimientos lingüísticos: en la zona que engloba Bohemia, Moravia y Eslovaquia el latín sustituyó al esloveno bizantino tanto en el uso litúrgico, como en el literario; por otro lado, los dialectos eslavos regionales empezaron a evolucionar como lenguas diferenciadas. Después de unos siglos en que el checo era una lengua rural menospreciada, el reformador religioso de Bohemia Jan Hus dio un prestigio total a esta lengua al escribir en checo en el siglo XIV. Su condición de héroe nacional dotó de una nueva dignidad a aquella lengua vulgar y rural que él mismo utilizaba. A lo largo de los siglos XV y XVI, la obra de Hus se consolidó y avanzó gracias a la Unidad de los Hermanos, grupo protestante que después se llamó la Unidad de los Hermanos de Moravia. Sus escritos afianzaron la lengua checa y determinaron su futuro como lengua escrita. En el año 1593, la traducción al checo de la Biblia lo convirtió en norma lingüística. Desde el siglo XVI, tanto el checo como el eslovaco no han cambiado de forma significativa, excepción hecha del crecimiento léxico. El checo moderno posee siete casos, tres personas gramaticales, tres tiempos verbales (pasado, presente y futuro) y tres modos (indicativo, imperativo y condicional).